Translation of "dedicato la" in English


How to use "dedicato la" in sentences:

Ma è ancora meglio essere in un gruppo, nel quale molti hanno dedicato la loro vita alla solidarietà.
It's so heartening to be in a group like this, in which so many of you have turned your lives to philanthropy.
Così ho dedicato la mia carriera alla ricerca alle malattie mentali gravi.
So I dedicated my career to research into the severe mental illnesses.
Ho dedicato la mia vita al lavoro e di questo non mi pento.
The days of my life have been full of hard work, and for this I'm grateful.
Se onori il padre che ha dedicato la sua intera vita a te fa ' come dico, e attendi il mio arrivo.
As you honor the father who has devoted his life to yours do as I bid, and await my coming.
Ecco perché ho dedicato la mia vita a questo progetto.
That's why I have dedicated my entire life to this scholarship.
Lo ho dedicato la mia intera vita a questo.
I dedicated my entire life to this.
Ho dedicato la mia vita a lui.
I lived and breathed for him.
Ho dedicato la mia vita a questo e tu distruggi tutto così!
I spent my life doing this. My life.
Quel giorno promisi che avrei dedicato la mia vita agli dei.
I promised that day to dedicate my life to the gods.
Hai dedicato la tua vita agli dei.
You've dedicated your life to the gods.
Per aver dedicato la tua vita al vino e a imbottigliare la verità.
Devoting your life to the vines... and bottling the truth.
Ho dedicato la mia vita ai servie'i segreti, ale'andomi alle 4...
I have given my entire life to the secret service. I've gotten up at 4:00 a. M. Every goddamn morning.
Ho dedicato la mia vita a quello studio.
I dedicated my life to that firm.
Ho dedicato la mia vita a questo paese, a Caroline.
I've dedicated my life to this country, to Caroline.
Ha dedicato la sua vita a questo paese.
He dedicated his life to his country.
Hai dedicato la tua vita ad aiutare le persone.
You devoted your whole life to helping other people.
Il commissario Loeb ha dedicato la vita a far rispettare la legge e a proteggere la nostra comunità.
Commissioner Loeb dedicated his life to law enforcement and to the protection of his community.
Ho dedicato la mia vita a questa squadra, ok?
I have dedicated my life to this team, OK?
Ha dedicato la sua vita a mantenere le Terre Centrali libere dalla tirannia di Darken Rahl.
KA She dedicated her life to keeping the Midlands free from the tyranny of Darken Rahl.
Cazzo, ci ho dedicato la vita.
Hell, I made my living at it.
Mio padre... ha dedicato la sua vita a Dio, a proteggere la razza umana...
My father dedicated his life to God to protecting the human race.
James Gordon ha dedicato la sua vita a tenere al sicuro questa città e sono onorata di condividere con lui questo momento.
James Gordon dedicated his life to keeping this city safe and I'm honored to share a stage with him.
Ho dedicato la mia vita a questa lotta, ero disposto a morire, ho perso 27 anni della mia vita in prigione.
I have given my life to this struggle. I intend to die, I've lost 27 years of my life in prison.
Ho dedicato la mia vita a questo.
I committed my life to this.
Per giunta, lei ha dedicato la sua vita ad aiutare i bambini abusati.
On top of that, you dedicated your life to helping abused kids.
Ho dedicato la mia vita a te.
I have dedicated my life to you.
Nonno gli ha dedicato la vita.
Granddaddy ran it all his life.
Ho dedicato la mia vita a questo sport, proprio come te.
I dedicated my life to this sport, just like you.
Era un uomo onesto... ha dedicato la vita al proprio lavoro, come tutti noi.
He was a good man. Gave his life to his job, just like the rest of us here.
Non e' quello a cui hai dedicato la tua vita?
Isn't that what you've dedicated your life to?
Ho dedicato la mia intelligenza a lui.
I devoted my genius to him.
Abe ha dedicato la vita a dar loro la caccia.
Abe dedicated his life to hunting them down.
Io ho dedicato la mia vita alla ricerca del vero, ma con Jeanine, ho sbagliato in pieno.
I dedicated my life to seeking the truth, but under Jeanine, it passed me by.
Ho dedicato la mia vita, tutti noi abbiamo dedicato le nostre vite, ai Guardiani della notte.
I have given my life, we have all given our lives to the Night's Watch.
Lei ha dedicato la sua vita all'ideale comunista.
You dedicated your life to the communist ideal.
Sarebbe la rovina di tutto cio' a cui Robert ha dedicato la sua vita.
It would be the ruin of everything Robert's given his life to.
Ho dedicato la mia vita a Downton.
I've given my life to Downton.
Margaret Mitchell ha glorificato la figura della "madre"... ha dedicato la sua vita ad una famiglia di bianchi... ma nessuno le ha mai chiesto come si sentisse al riguardo.
Margaret Mitchell glorified the mammy figure, who dedicates her whole life to a white family. But nobody ever asked Mammy how she felt about it.
Ho dedicato la mia vita al club, non voglio andarmene senza niente.
I've given my whole life to this club. I don't want to walk away with nothing.
Ti sei umiliato in pubblico e hai disonorato un uomo che ha dedicato la vita alla Russia.
You've publicly humiliated yourself and dishonored a man who has devoted his life to Russia.
Il marito aveva dedicato la vita a quella impresa.
Her husband had given his life for the company.
Negli ultimi 8 anni, ho dedicato la mia vita a documentare il lavoro di Israeliani e Palestinesi che stanno cercando di porre fine al conflitto utilizzando mezzi pacifici.
For the last 8 years, I have dedicated my life to documenting the work of Israelis and Palestinians who are trying to end the conflict using peaceful means.
Ha dedicato la sua vita alla progettazione sostenibile.
He's dedicated his life to sustainable design.
In quel momento, decise che avrebbe dedicato la sua vita all'anestesiologia.
At that moment, he decided to devote his life to anesthesiology.
Ho dedicato la mia carriera a illuminare queste proiezioni con un mezzo accessibile, che susciti in noi delle emozioni che le statistiche non riescono a farci cogliere.
I have dedicated my career to illuminating these projections with an accessible medium, one that moves us in a way that statistics may not.
1.8448550701141s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?